karin's English Writing U

 

カレンダー

2020年
← February →
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29

QRコード

カウンター

  • 本日のアクセス  
  • 昨日のアクセス  
  • 総アクセス数      

過去ログ

Powered by

teacup.ブログ
RSS
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:karin
morinoringoさん こんばんは

無事に帰国いたしました。そして今頃になってコメントをいただいていることに気付きました。返信がこんなに遅くなってしまって本当に申し訳ございません。

公開講座の英語講座も11回のうち9回が終わってしまいました。残る講座は1月と2月にあります。予定表では「オバマ大統領の演説を読む」ことになっています。

今回私もフランスに旅してみて、言葉がわからないというのは大変なことだなぁ、と思いました。フランス語は大学時代にはかなり勉強したのですが、すっかり忘れていて、パリの看板などを見ても解らない単語ばかりでがっかりしました。

お肉のステーキはダメなのですが、スキヤキとしゃぶしゃぶは大好きです。たまにこうして家族と食事するのも楽しいですね。ホント、家族って、いいですねぇ。 ありがとうございました。

http://wave.ap.teacup.com/karin02/
投稿者:karin
attchanさん こんばんは

コメントをいただいていることに気付かずに旅に出てしまいました。たった今、気がついたところです。本当に申し訳ございません。

ささやかなパーティですが、楽しいものですね。先生がいろいろなゲームも用意してくださり、こんな風にして楽しむのか、、、と思う場面もありました。

そうそう、この「エッグノグ」はミルク味のあま〜い飲み物で、、、この時期にはみなさん飲むそうです。先生が持ってきて下さったのですが私には甘すぎました。

家族で食事するのは楽しいですね。この日は日本酒久保田万寿を少しいただきましたが、本当に美味しいと思いました。  ありがとうございました。 

http://wave.ap.teacup.com/karin02/
投稿者:morinoringo
こんにちは。
英語のサークルは、もう9回目が終了したのですね。
日本語を使わず英語だけで会話するって、私には難しくて困ります。単語をたくさん知っていれば、なんとなく通じるような気がしますが、文法もしっかり覚えてないとダメでしょうね。
外国へ旅行するたびに、もっと英語を勉強したいと思うのに、帰ったら怠けてばかりです。
その日の夕食は、koharuちゃんの家で、いっしょにしゃぶしゃぶを食べられたのですね。美味しかったでしょうね。家族ってほんとにいいですね。

http://sun.ap.teacup.com/ringo
投稿者:attchan
karinさん こんにちは

↓の英語サークルのクリスマスパーティー楽しそうでしたね。
先生手作りのパンも美味しそうですね。
卵酒?はどんなお味なのでしょう、、、

12月最後のコミュニティーカレッヂでアメリカ人の先生とのコミュニケーションも楽しそうですね。
karinさんのいきいきとされていらした様子が目に浮かぶようでした。

koharuちゃんの家でのしゃぶしゃぶパーティも
さぞかし美味しかったことでしょう。
有難うございました。
投稿者:karin
Hanna-Dannaさん おはようございます

校正用語は難しいですね。恥ずかしいことに私も「とんぼ」は昆虫のトンボしかしりませんでした。校正用の印などは万国共通なのでしょうか、、、知りたいところですね。 トンボを身振り手振りで表現するのは、、、、無理です!

先日英語のクロスワードパズルをしていて次のようなものがありました。全く知らず、、、、娘に聞いたら、「よく知ってる」なんて言われました。

*TESTを並べ換えて”イキ”にせよ。「抹消箇所を生かす」と言う意味の校正用語

ありがとうございました。

http://wave.ap.teacup.com/karin02/
投稿者:karin
絆さん おはようございます

絵とかジェスチャーはよい案だと思いますが、私の場合は絵は苦手ですし、ジェスチャーは恥ずかしくてうまくいかなくて困ってしまいました。やっぱり一番大切なのは、下手でも恥ずかしくても頑張って堂々と取り組む「心臓の強さ」だと思いました。

中国の方との会話は漢字が通じますから嬉しいですね。日本語ボランティアをしていたとき、中国人の方は日本語習得もとても速いと感じました。私の日本語ボランティア、ただのおしゃべりです。私は日本語教師の資格は持っていません(^_^;)。

普段、娘の家で夕食を食べたり泊まったりはせず、遅くなってもアパートに帰るのですが、この日は「しゃぶしゃぶ!いいねぇ、、、ごちそうになろうかな」と誘惑に負けてしまいました。その上久保田万寿をすこしいただいたら、、、、もうアパートに帰ることを忘れてしまいました。家族っていいですね!  ありがとうございました。


http://wave.ap.teacup.com/karin02/
投稿者:Hanna-Danna
こんばんは。
昔パリに行ったときに、印刷関係の人に「とんぼ」(昆虫)
という単語が通じずに困りました。日本では、カラー印刷
の印刷ズレをなくすために、隅に小さく「+」を印刷する
のですが、これを「とんぼ」と言います。フランスでどう
言うのかなあ、と思いましたが、結局、昆虫のとんぼも
通じず、分からずじまいでした。
そのときはランチの最中だったので、絵に書いたりはしま
せんでした。でも、ゼスチャーでは示したんですけれども
ねぇ…。パリにはとんぼは飛ばないのかしらん(-_-;)。

http://plaza.rakuten.co.jp/hannadanna/
投稿者:絆
英語を使ってのコミニュケーションの経験が無いので
良く分りませんが絵とかジェスチャーは案外通じるでしょうね。

先日スーパーで中国から働きに来ている女性から
焼肉のたれの事を聞かれ漢字と彼女の簡単な日本語の単語で
何となく通じたような気がしました。

みんなでしゃぶしゃぶ鍋を囲めば身も心も温まったでしょう〜

http://happy.ap.teacup.com/myroom2008/
投稿者:karin
おさむさん こんばんは

アメリカ人の先生は英会話の力を伸ばしたいならば、困ったとき、決して日本語や電子辞書などを一切使わないで、ジェスチャーをやったり、絵を描いたり、それが者か物か場所か時かを伝えるrelative clause(関係詞節?)を使って、意思を伝えるようにしなければいけないとお話しでした。

「言うは易し、行うは難し」でした。ジェスチャーで表現するのも絵を描くのも大変でした。

テストがあるわけではなし、上手にはなりたいですが、上達しなくても何も困ることのない私はただ楽しんできました(^^)。  ありがとうございました。


http://wave.ap.teacup.com/karin02/
投稿者:voyagerおさむ
本場の英語ってやはり違いますよね。

http://ameblo.jp/voyager036/
teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ